«Гражданин второсортной эпохи…»

75 лет со дня рождения Иосифа Бродского. В Москве, Петербурге и Лондоне прошла презентация книги, посвященной Бродскому «Из не забывших меня». Эта антология стала результатом совместной работы британского профессора, ведущего специалиста по творчеству поэта Валентины Полухиной, томского издателя и поэта Андрея Олеара, а также филологов Томского Госуниверситета.

Издание "Из не забывших меня" объединило лучшие стихи, посвященные Бродскому, а также фрагменты мемуарной, литературоведческой и лирической прозы, помогающие лучше понять творчество и личность поэта. Диапазон — 1962–2014 годы и почти двести имен мировой культуры: поэты и прозаики, артисты и ученые, друзья и даже недруги. Сюда вошли как известные тексты, так и опубликованные впервые. Кроме того, книга украшена оригинальными рисунками самого Бродского.В Лондоне, в представительстве "Россотрудничества" прошла заключительная презентация антологии, на которой присутствовал принц Майкл Кентский-Романов. Специальным гостем мероприятия стала Анна-Мария-Александра Бродская, дочь поэта. На этом вечере она прочла стихотворение своего отца, обращённое к ней, которое так и называется "To My Daughter" . Какое впечатление производит младшая дочь Бродского, что в ней от отца. Творчество самого Бродского – как оно менялось в эмиграции, отличается ли русский Бродский от английского – об этом и не только Мелани Бачина говорила с Андреем Олеаром.

М.Б. Андрей, какие у вас впечатления и эмоции от этой поездки, посвященной 75-ти летию Бродского? Итог если подвести…

А.О. Хоть все и прошло, но не закончилось. Тема Бродского пришла в русскую культуру всерьез и надолго. И наша история – это один из многочисленных эпизодов, которые еще будут иметь место. Наша томская история, я чрезвычайно рад констатировать это обстоятельство – это то, что у нас есть свой Бродский в Томске. Не смотря на то, что в фильме, который мы сняли с Юлией Александровной Ратомской стержневая идея, что Бродский в Томске никогда не был, не смотря на всю географию своих путешествий, но практически каждая территория, где есть русская культура и поэзия может похвастаться своим Бродским.

Презентация книги «Из не забывших меня» состояла из целого ряда отдельных эпизодов. Началось все с презентации в Томском Университете, и потом был калейдоскоп мероприятий.  20 мая в медиа-центре Российской газеты были интересные люди, гости, поэты, мы читали стихи Бродского, читали стихи ему посвященные, говорили о том, как это важно, о том, что это кислород культуры. Поэзия – это вообще кислород культуры. А Бродский – это азон ее.

После московской истории, была питерская, была конфренция в Санкт-Петербургском Госуниверситете, где мы тоже говорили на эту тему.

На фото: Андрей Олеар на презентации антологии в Лондоне.

М.Б. Для вас русский Бродский и английский Бродский – это один поэт? Или нет?

А.О. Для меня, как для человека, который этой темой занимается давно, могу сказать, что мое сугубо личное впечатление – английский Бродский – это явление уникальное. Двуязычный Бродский – это явление уникальное. Культура двуязычия в русской поэзии насчитывает уже больше 200-сот лет: от Третьяковского, Пушкина, Лермонтова, Жуковского через поэтов серебряного века и все заканчивается в воплощении Иосифа Бродского.

Английский Бродский на первых порах – это, конечно, русский Бродский. Русская дикция чрезвычайно узнаваема в его английских стихах, а потом произошла метаморфоза. Он почувствовал этот язык, как свой собственный и благодаря совершенно уникальной способности атрибутировать идиоматику он усвоил это из какого-то лингвистического космоса. И он смог соединить глубокое знание и чувство русского языка с нарождающимся очень мощным, абсолютно свежим восприятием языка английского. Я всегда говорю, что мы не узнаем, какой он, действительно, великий английский стихотворец, просто потому, что он не успел это завершить до конца. Но что чрезвычайно важно, Бродский оставил совершенно потрясающее поле, фундаментальную лингвистическую культурную основу для нового поколения. Усвоив его уроки, культура поэтического двуязычия на совершенно ином уровне будет реализована новым поколением.

М.Б. А русский Бродский и эмигрантский Бродский – это разные поэты? Что вообще дала ему, его творчеству эмиграция?      

А.О. Это вопрос достаточно сложный. Прежде всего Бродский был своего рода эмигрантом, маргиналом. Любой поэт – маргинал, как он сам говорил, поэт, живущий на отшибе. Этот его тезис: «Если выпало в империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря…». Это, действительно, так. Поэт, вращаясь в гуще общественной жизни, в тоже время в ней не смешивается, не смешивается с этой социальной возней. Когда он начинает смешиваться, он перестает быть поэтом. Роль настоящего поэта заключается не в том, чтобы прислушиваться к ветрам времени и оглядываться на то, что говорит тот или иной политик, заброшенный волей судьбы на политический олимп, поэт всегда занимается тем, чем он должен заниматься. Он пишет стихи…  Надо отметить, что творчество Бродского было абсолютно аполитизировано, он сам называл себя не антисоветским, а асоветским. Ему было абсолютно все равно, как он сам говорил, как этому коту, есть общество памяти или нет, есть генеральный секретарь или нет, что он думает, ему было все равно. Но именно это и есть та высокая честность художника, которому все равно как это будет воспринято. Поэзия удивительным образом способствует тому, что в мире появляются смыслы, которые не подвержены конъюнктуре, не подвержены разрушительному влиянию времени. Бродский говорил: «от человека остается только часть. И это часть речи».

На фото слева: Дочь Иосифа Бродского - Анна-Мария-Александра Бродская.

На фото: Британский принц Майкл Кентский на презентации антологии "Из не забывших меня" в Лондоне.

М.Б. А как вы относитесь к этим спорам – когда одни говорят, что Бродский имперец, другие, что Бродский – это не про империю, это про свободу…

А.О.  Конечно, Бродский – это всегда про свободу. И слово «независимость» он почитал больше всего на свете. Но известно также его высказывание о том, что настоящая свобода для человека – это свобода ходить в библиотеку… Что касается того, что Бродский – человек имперского сознания, он говорил, что в великой русской и английской культурах он поклонник большого стиля. Парадоксально, что эти стили в русской и английской культурах сплелись в такое единство в самой этой фигуре. Я бы тут рассматривал не политический дискурс слова имперский, а все-таки общекультурный. Это был поэт гигантского масштаба. И вот имперское сознание Бродского–человека, это только маленькая частность этой грандиозной фигуры и отрывать ее, говорить о том, что вот он там написал такое насквозь имперское стихотворение на независимость Украины. Осудить можно за все, что угодно…

На фото: Анна-Мария-Александра Бродская, Британский принц Майкл Кентский, Екатерина Полухина.

М.Б. Вы познакомились с младшей дочерью Бродского, которая живет в Лондоне. Что в ней от папы, на ваш взгляд?

А.О. Мы познакомились в Петербурге, мы с Валентиной Полухиной были очень рады, когда Анна-Мария-Александра изъявила желание, она живет где-то в двух часах езды от Лондона, приехать к нам на презентацию, которая прошла в Россотрудничестве в Лондоне, конечно, она ее очень украсила, не смотря на наличие там королевской особы.

Конечно, она молода еще. Но я обратил внимание, а я знаю обеих дочерей Бродского и очень дружен с Анастасией Кузнецовой, его первой дочерью от балерины Марианны Кузнецовой. Я могу сказать, что сестры удивительно похожи, удивительно гордой осанкой, удивительно ясным взглядом и точными суждениями. Я могу сказать, что прямо у меня на глазах произошел этот человеческий контакт. Они (дочери Бродского) познакомились в Петербурге. И когда мы возвращались уже после презентации в Лондоне, ехали на двухэтажном автобусе и много-много разговаривали с Анной-Марией-Александрой. Когда возникла идея, что надо сейчас позвонить Анастасии, сестры говорили по скайпу, они были счастливы. Я считаю это самое главное достижение этих около Бродских встреч, что семья обрела друг друга, что бы кто ни делал чтобы препятствовать этому обстоятельству. Все дети Бродского встретились, познакомились и теперь дальше очень многое зависит от них.

НА ВИДЕО: Дочь Бродского на презентации книги, посвященной ее отцу

Выступление британского принца Майкла Кентского:

 

На фото: Дочь Бродского Анна-Мария-Александра во время презентации книги, посвященной ее отцу в Лондоне

На фото: Андрей Олеар и дочь Иосифа Бродского в лондонском автобусе.

М.Б Какие строки Бродского сейчас наиболее подходят к нынешнему времени?

А.О. Скорее я бы сказал, что время должно подходить, время догоняет строчки Бродского.

Меня еще с незапамятных времен потрясали вот эти строки:

«Гражданин второсортной эпохи, гордо признаю я товаром второго сорта свои лучшие мысли и дням грядущим я дарю их как опыт борьбы с удушьем»    

Поделитесь
Поделитесь
Вы подтверждаете удаление поста?
Этот пост используется в шапке на главной странице.
Его удаление повлечет за собой удаление шапок соответствущих страниц.
Вы подтверждаете удаление поста?