Ганноверские зарисовки. Или, Что немцу хорошо, то и русскому неплохо

Из Германии вернулись Томские студенты-журналисты. Вместе с ганноверским институтом журналистики и коммуникационных исследований они готовят журнал о стереотипах россиян и немцев. Студенты из Ганновера приезжали в Томск летом, теперь в Ганновере побывали томичи. На пронумерованные деревья Ксения обратила внимание сразу после приезда в Германию. Оказалось, у каждого растения есть свой хозяин, который он ухаживает за деревом и знает все его болезни. Тема статьи Ксении - необычные профессии, которых нет в России. В планах поговорить с трубочистами и уличными продавцами сосисок.
Ксения немного знает немецкий. Но, объясняет, проводить интервью даже с помощью переводчика оказалось непросто.
Ксения Салюкова, студентка факультета журналистики ТГУ: «Вообще эта статья состоится в любом случае, даже если все интервью пройдут паршиво, т.к. сама тема интересна. Достаточно поместить фото этих людей и маленький рассказ об их работе. Для нас это очень необычно».
Томский журфак сотрудничает с Ганноверским институтом IJK уже два года. За это время совместными усилиями сняли документальный фильм о жизни немцев в Томске и написали серию материалов о русских в Германии. Уже несколько раз немецкие студенты работали в Томске. Отличие русских от немцев почувствовали на собственном опыте.
Руперт Вальдмюллер, студент ганноверского института IJK: «В Германии все планируется заранее. Если нужно интервью с кем-то - ты должен позвонить, потом долго ждать, потом опять звонить и так далее. В России - ты можешь позвонить, сказать – привет, это мы, нам нужно интервью. И через десять минут у тебя есть интервью. Так мне показалось, когда я был в России».
Познавать зарубежную культуру томским журналистам пришлось изнутри. Один из пунктов плана посещения Ганновера - экскурсия по радиостанции и выступление русских в прямом эфире - на весь Ганновер
Гюнтер Ройс, профессор ганноверского института IJK6 «С помощью таких проектов мы можем оценить и в какой-то степени избавиться от межнациональных стереотипов. Что думают немцы о русских, а русские о немцах? Это очень позитивно и привлекательно для наших культур и народов».
Обмен опытом - главная цель проекта. Томские студенты-журналисты в Германии получили даже опыт общения с немецкими чиновниками. О достижениях и истории города рассказал сам бургамистр Ганновера. В ратхаусе - своеобразной мэрии - томичи были как дома.
Часть статей в русско-немецкий журнал после поездки в Томск написали немцы. Теперь очередь томских студентов. Журнал на двух языках планируют выпустить в начале следующего года. Разрабатывать дизайн и печатать издание будут в Томске. Решили - здесь специалисты лучше. Вместе в Ганновере уже придумали название. Главный критерий отбора - слово должно звучать на двух языках одинаково. Остановились на названии – бутерброд».
Поделитесь
Поделитесь
Вы подтверждаете удаление поста?
Этот пост используется в шапке на главной странице.
Его удаление повлечет за собой удаление шапок соответствущих страниц.
Вы подтверждаете удаление поста?