"ЧЁ"

Меня в детстве затретировали за "чёканье". "Чё" по-китайски - "жопа",- неостроумно пошутил, обычно "литературный", московский дядя Коля, когда меня на лето отправили к нему на педагогическую дрессуру. Из-за этого "чё", в деревне Киржач Владимирской области, я страдал целое лето. Кто то из колхозников подслушал у Николайроманыча его "китайско-жопную лжетеорию "чё". Маленькие подонки подхватили ее через своих родитителей, развили, и на все лето я был перекрещен в "мао цзедуна".

Это я то - мао цзедун?! Я, росший в советской Восточной Сибири в после даманскую эпоху, когда русский и китаец - не братья, а поросячий хвостик, когда иркутские мальчишки героически закидывали камнями красный поезд Москва-Пекин, я с таким то бэкграундом - китаец? Да, я был раздавлен. Они, дураки, даже не знали, насколько ужасала меня, начитанного иркутского второклассника, "китайская угроза" в исполнении карикатуристов журнала Крокодил и жестокие байки про китайских пограничников, выстроивших на льду Амура туалеты без задних стенок, повернутых в направлении любимой Родины. Мне, живущему на переднем фланге борьбы с "китайским гегемонизмом", тыкали в лицо "китайским задом" и отказывали в исконном праве на "чё". И все из за ничтожной дядиколиной поговорки.

Естественно к концу лета я мимикрировал, отъелся на молоке и меде, начал по туземному гхэкать и в принципе мог и по-свойски дать в рог за "мао", но как только настала пора отбывать домой, покровительственная окраска слетела и над ландшафтами вновь раскатисто разнеслись победные "чё бля", "чё хотел"и "чё надо". Выстраданное "чё" вросло в меня и я, по-сибирски лишенный четких представлений о своей этнической принадлежности, пронес его через годы, через расстояния, как спасительный признак самобытности. Я - сибиряк, чё тут за нафиг?

Очередная обида, через много лет, настигла меня на Вятке, когда местный пивзавод водрузил МОЁ "чё" на свои рекламные баннеры, а деятели, ищущие ключ к вятскому "гению места", попутно брендировали шестикратным "чё чё чё" вообще всю российскую провинцию.

В Липецке, Томске, Орле и Вятке
Свои законы, свои порядки
Полчаса до грядки, и в кредит "девятку"
ну и Чё? Чё? Чё? Чё? Чё? Чё?

Потом наступила пора забайкальского "так то да", потому что в местном ТЮЗе прекрасный Борис Павлович поставил одноименный DOC-спектакль. Пришлось смириться и уверить себя, что во всем виноват Столыпин, затеявший некогда великое всероссийское переселение чёкающих и тактодакающих русских мужиков. Не в пульмановских вагонах приехавшие в Сибирь, они медленно растворились среди местного населения и емкое, как монгольское "ура", "чё" тихонько дожидалось своего времени. И время похоже настало. Не все вам Сибирью прирастать, чё.

П.С: Но в пороховницах есть еще аутентичный порох. Фиг вы у себя в Серпухове услышите "паря браинький" или "замочил гачу в няше".

П. П. С: А у вятчан есть неподражаемое "ну так что же". Про него можно диссертацию написать: "НТЧЖ , как форма неопределенно-однозначного ответа на закрытый вопрос." Или "Что общего у НТЧЖ и иноземными выражениями типа: Аста Маньяна, Алоха Гаваи и Акуна Матата?"

Поделитесь
Поделитесь
Вы подтверждаете удаление поста?
Этот пост используется в шапке на главной странице.
Его удаление повлечет за собой удаление шапок соответствущих страниц.
Вы подтверждаете удаление поста?